Nous avons une fois de plus opté pour le moyen de transport local le plus populaire, le bus pour faire les 14 kilomètres qui nous séparent de la ville de Dubrovnick. Prix : 15 Kuna soit 2 euros par personne pour l'aller comme pour le retour. Le bus s'arrêtera à quelques centaines de mètres de l'entrée principale de la vieille ville.
We have once again decided to take the most'popular me and of local transportation to go to Dubrovnik: the bus. Prince: 15 kuna per personne Rachel Way, about 2 Euros. The bus will stop only a few hundred meters from the main city gate.
9h45 et pourtant, c'est déjà la canicule sous un ciel bleu azur. Pas un nuage juste un peu de vent pour nous aider à profiter dans la bonne humeur de la visite.
9:45 am and already, it is extremely hot. Not a cloud, just a little bit of wind so that we can enjoy the visit in a well spirited mood.
C'est vrai que nous n'étions pas tout seul. La vieille ville, entourée de remparts, et d'une mer bleue turquoise dans ses pourtours bénéficie d'un environnement exceptionnel et c'est superbe. Pour nous donner une meilleure idée, une meilleure perspective de la vieille ville, nous ferons la ballade des remparts dans sa totalité. Du haut, tout paraît avoir été restauré...et pour cause Dubrovnick a eu chaud, très chaud pendant la guerre. Les touristes sont revenus, à priori pas tous ses habitants.
Once again, we were not alone. The old city surrounded by its walls and a deep blue sea has a prime location and it is just magnificent. To get a better idea of the city, we will stroll all around the top of its walls. From the top, everything looks like it has been restored... Dubrovnik was a target during the war. The tourists have come back, but apparently not all its inhabitants.
Ce soir, de retour au camping, c'est retour aussi dans l'Adriatique et ça fait vraiment un bien fou après cette journée éprouvante pour les baskets.
Tonight, back to the campground, it's also back in the Adriatic Sea and this is wonderful after a challenging day for our running shoes.
Et demain, curieusement, pas de programme, pas de plan...pas de "on the road 2 again "
And tomorrow, strange enough, no program, no "On the Road Again2"...
Ecrit par Alain - Written by Alain
No comments:
Post a Comment