Thursday, May 28, 2015

Lisbonne - Lisboa (Portugal) - May 20, 2015

Comme prévu, nous partons à la découverte de Lisbonne à partir de La ville de Cascais en train. Le coût pour 2 est presque insignifiant. 9.60 euros A/R. Ça évite le stress inutile de conduire en ville sans compter les places de parking...
Lisbonne nous a conquis, peut-être pas immédiatement mais le temps de prendre quelques repères et de comprendre comment se configure la ville et ses points d'intérêts et c'est parti.
As scheduled, we leave Cascais by train to discover Lisbon. The cost for 2 is almost insignificant. 9.60 Euros two ways. This is to avoid unnecessary stress in a city we don't know and where we have no idea of where to park.

Nous nous sommes centrés sur 3 quartiers principaux : Chiado, Baixa et le surprenant quartier de Alfama avec un petit écart sur Bairro Alto. A Lisbonne, la partie Plate est surtout l'avenue du bord de mer, l'Avenida Infante Dom Henrique, ce qui implique que dès qu'on s'éloigne vers le versant nord de la ville, une paire de baskets et un peu de condition physique sont les bienvenus. Ça monte et quelquefois c'est un peu raide. La présence de funiculaire en est le témoignage.
We have visited 3 main neighbourhoods : Chiado, Baixa and the surprising neighbourhood of Alfama and a little bit of Bairro Alto. In Lisbon, the flat land is mainly alone the seaside, the Avenida Infante Dom henrique, which means that as soon as you go away towards the north side of the city, a good pair of walking shoes and a good physical condition are necessary. It goes up and sometimes, it's just steep. And the funicular is here to prove it.



Ce qui nous a plus particulièrement plu, Alfama, le château de Sao Jorge.
What we really liked, Alfama, the castle of Sao Jorge.

Alfama est un quartier qui se découvre à pied en flânant à travers son dédale de ruelles parfois vraiment très très étroites. C'est simplement super, un vrai labyrinthe entrecroisé de cours, d'impasses, d'escaliers. Il y a de la vie, des restos, des cafés plantés la ou on s'y attend le moins mais surtout on s'y sent bien.
Alfama needs to be discovered on foot by walking through its of small streets, sometimes very, very narrow. It's just wonderful, a true labyrinth with yards, dead-ends and stairs. There is life, restaurant, cafes here and there, especially where you would not expect them, but above all, you feel well.







La visite du château, on parlera plutôt de la vue que l'on peut avoir à partir de la cours de celui-ci, une vue a 360 degrés sur tout Lisbonne. Superbe. Pour ceux qui aiment l'histoire, on parle du 5ieme siècle comme référence. Un château par les Wisigoths, ça frise le délire.
The visit of the castle, we will talk rather of the view from the top. You have a 360 degree view over Lisbon. Superb! For those who love history we talk from the 5th century on. A castle built by the Wisigoths, just insane!









Après la visite de cathédrales, d'églises aussi luxuriantes les unes que les autres, pas de quoi se convertir tout de même, on finira par l'Avenida da Liberdade, longue de 1300 mètres et large de 90. Au point le plus élevé, l'avenue permet d'avoir une vue nord-sud sur la ville assez spectaculaire. 
Une ville est une ville et bien d'autres sites et visites auraient comblé notre soif de découvrir mais là, c'est plusieurs semaines qu'il nous faudrait pour cela. Le quartier de Belem en fait parti, surtout que Vasco de Gama ( rien à voir avec le rayon ) y est enterré , enfin une partie seulement. ( Gama, un homme multiple ).
After the visit of cathedrals, churches, not enough to convert oneself though, we will finish with the Avenida da Liberdarde, 1300 meters long and 90 meters wide. At his summit, the avenue offers a fairly spectacular view. A city is a city and we would have like to discover many other sites, however, we would have needed a few weeks. Belem is one of the neighbourhoods we missed, especially because of Vasco de Gama (nothing to do with the Gama Ray) has been buried there, at least a part of him (Gama, a man with many body parts)



























C'est déjà le retour vers Cascais...et demain, c'est "On the Road Again 2...".
We already go back to Cascais... and tomorrow, it's On the Road Again 2....

Ecrit par Alain
Written by Alain...

No comments: