Wednesday, December 2, 2015

Danang à Hué ( 100 kilomètres au nord de Danang ) et Ho Chi Minh City (Nov23-Nov27, 2015)

In English after each paragraph

Danang, Hué, c'est 100 bornes...interminables. Au dernier moment, le bus qui devait nous y emmener à déclarer forfait, un bris moteur nous a t-on dit...mais à 14h, on aurait notre bus. A 14h, un taxi vient nous chercher pour nous emmener quelque part au centre ville pour y prendre le bus en question. De 14h, nous sommes passés à 14h30 puis 14h45. Finalement, le bus arrive. C'est en fait un bus couchette...conçu pour les pygmées. Pas vraiment ça le confort. 
Danang to Hue, it's only 100 kms... but it seems like it is 1000 kms away. At the last minute, the bus which was supposed to take us there broke down, apparently a problem with the engine... but at 2pm, we should have our bus. At 2pm, a taxi picked us up to take us downtown to take the bus. From 2pm, it was 2:30pm, then 2:45pm. In the end, the bus arrived. In fact, it is a bus where you can sleep... but it has been built for dwarfs. Not really comfortable...





La cerise sur le gâteau fut l'arrivée à Hué. On nous avait affirmé que le bus s'arrêterait au terminal de bus. La réalité en fut autrement. Sans prévenir, un arrêt au milieu de nulle part mais pas vraiment tout seuls . Une batterie de taxis et pseudo-taxis était là pour nous proposer à grand frais leur service indispensable. Une belle magouille qui en déboussola plus d'un et évidemment on nous affirma que le centre ville était loin et qu'à pied, et avec la chaleur qu'il faisait , ça allait être dur-dur. La présence de 2 jeunes vacanciers allemands et leur téléphone GPS allaient changer la donne. Aucun de nous, c'est à dire la dizaine d'européens que nous étions, ne participa à remplir les poches de la mafia locale et c'est à pied que nous rejoindrons notre hôtel en un peu plus d'une demi-heure.
In Hue, we were supposed to be dropped off at the bus station, but this is not what happened. Without letting us know, the bus stopped in the middle of nowhere, alone, well, not really. A line of taxis or pseudo-taxis were there to offer their services. This was a rip-off obviously and we were told that downtown was far if we walked and with the heat, this was going to be really hard. However, there were two young German guys with us and their GPS phone. None of us, that is about 10 Europeans, wanted to fill the pockets of the local mafia and we decided to walk anyway to our hotel. This took us about half an hour, but were happy we had not overpaid.

Inscrite à l'Unesco, Hué est une charmante petite ville qui doit sa réputation à un ensemble dispersé de pagodes, de tombes d'empereurs Nguyen. La citadelle est la partie la facilement accessible et pour les tombes et pagode, nous utiliserons notre moyen de transport privilégié, le scooter. 
Part of the UNESCO, Hue is a nice city which is known for its pagodas and for the tombs of Nguyen Emperors. The citadel is easy to access, for the tombs and pagoda, we will use our preferred means of transportation: the scooter.
Porte de la citadelle de Hue

Just a beautiful picture - Juste une tres belle photo!


Schwarzenneger est de retour! Schwarzenneger is back!




Un griffon






















Il parait qu'avoir un nez comme cela est un signe de prosperite! Apparently to have such a nose is a sign of prosperity!

et on célèbre notre premiere journée a Hue ! and we celebrate our first day in Hue!



 Tomb of Khai Dinh - Tombe de Khai Dinh





Juste un beau papillon - Just a beautiful butterfly









Tomb of Minh Mang


Thien Mu Pagoda




2 jours plus tard, nous prendrons l'avion pour relier Hué à Ho Chi Minh en 1h15 minutes. De l'aéroport, pas de navette, pas de bus public, mais des taxis et là, faut négocier encore. 
Ho Chi Minh, anciennement Saigon, est une ville un peu plus aérée qu'Hanoi. Il y fait aussi plus chaud et plus humide. La ville grouille de vie et c'est dans un concert de coups de Klaxon ininterrompus que nous faisons connaissance avec la place. Ici, ce sont plus de 5 millions de scooters qui se déplacent à toutes heures du jour et de la nuit dans les méandres de la ville dans un flux quasiment ininterrompu...d'ailleurs traverser les boulevards, rues et autres appellations, relève quasiment du suicide. Bref, ce sont les coulisses de l'exploit. Heureusement, nous avions connu Hanoi sauf que Ho Chi Minh, c'est Hanoi puissance 10. 
2 days later, we take the plane from Hue to Ho Chi Minh in 1h15min. From the airport, no shuttle, no public bus that we can see, but taxis, and here we go again to negotiate. Ho Chi Minh, previously Saigon, seems to have more space than Hanoi. It is also much hotter and humid. The city is swarming and we are welcomed by a concert of honks with the scooters. There are over 5 millions of scooters in this city all day and night long in this city... to cross the streets is almost suicidal. Well, we are always happy to arrive safely on the other side of the street. Luckily enough, we had known Hanoi, but Ho Chi Minh, it's Hanoi multiplied by 10.





A Ho Chi Minh, nous avons notamment visite le musée sur la guerre du Vietnam. On n'en sort pas vraiment indemne. Les photos sont souvent insoutenables notamment celles montrant des scenes de tortures pratiquees par les soldats americains et les consequences de l'agent orange sur les populations locales. Un musée très intéressant mais pas vraiment impartial.
In Ho Chi Minh, we have visited the War Remnants Museum. It is a gripping museum and the pictures are awful sometimes, showing you tortures by American soldiers as well as the consequences of the orange agent on the local inhabitants. A very interesting museum, but really one sided.


Parc a Ho Chi Minh Ville

Parc a Ho Chi Minh Ville

On the Road Again 2...


Ci-dessous info de Wikipedia sur Ho Chi Minh et le Vietnam
Hô-Chi-Minh-Ville (en français avec des traits d'union ; en vietnamien Thành phố Hồ Chí Minh), nommée jusqu'en 1975 Saïgon ou antérieurement Prey Nokor (ព្រៃ​នគរ) (quand elle appartenait à l'empire khmer), est la plus grande ville du Viêt Nam et son poumon économique, devant la capitale Hanoï.
Ho Chi Minh Ville se trouve sur les rives de la rivière Saïgon. Située à proximité du delta du Mékong, cette ville est la métropole du Sud du pays. Elle n'était à l'origine qu'un village de pêcheurs khmer et devint à partir du xviie siècle une ville de peuplement vietnamien (et chinois) sous l'impulsion de la cour impériale des Nguyên à Hué. Pendant la colonisation française, elle fut d'abord la capitale de la Cochinchine, puis celle de l'Indochine française de 1887 à 1901. Après la partition du pays à la fin de la guerre d'Indochine, Saïgon devint la capitale de la République du Việt Nam (dès 1954).
Pendant la guerre du Viêt Nam, Saïgon était le siège du commandement américain ; son activité économique fut également dopée par la présence de centaines de milliers de soldats américains et son port était embouteillé par l'arrivée d'énormes importations de matériel. Sa prise par les communistes le  (chute de Saïgon), marqua la fin du conflit, et les vainqueurs débaptisèrent la ville au profit du nom de leur « leader » historique, Hồ Chí Minh, décédé plus de cinq ans auparavant.
Néanmoins, de nombreux Vietnamiens continuent de désigner l'ensemble de la ville sous le nom de « Saïgon », même si, officiellement, cette dénomination ne correspond plus qu'au seul centre de Hô-Chi-Minh-Ville.
Les Khmers, premiers habitants des lieux, désignaient cette ville sous le nom de Prey Nokor (ព្រៃនគរ : la « ville de la forêt »[1]). Ce nom est toujours d'usage pour les Cambodgiens ainsi que pour la minorité Khmer Krom vivant dans le delta du Mékong.
À l'arrivée des Viêts au xviie siècle, la ville prit le nom usuel de Sài Gòn, désignant à l'origine la rivière éponyme, tandis que le nom officiel, en usage jusqu'à la colonisation française, était Gia Định.
Les Français, quant à eux, pérennisent le nom Sài Gòn, mais avec une orthographe francisée qui se prononçait « Ségon », jusque dans les années 1920. De 1931 à 1956, ce nom sera officiellement associé à celui de Cholon, la ville limitrophe à forte communauté chinoise, avec laquelle elle sera fusionnée : Saïgon-Cholon, avant de reprendre le seul nom de Saïgon.
Enfin, le , les vainqueurs communistes imposent le nom actuel, Hô-Chi-Minh-Ville (Thành phố Hồ Chí Minh), déjà adopté par le premier gouvernement en 1945 de la République démocratique du Việt Nam, en hommage à Hồ Chí Minh.
Au fait, connaissez vous l'origine du nom "Vietnam" ?
Dans la langue vietnamienne, langue monosyllabique, Vietnam s’écrit en deux mots : Viet et Nam. Viet désigne le groupe ethnique des Viets, tandis que Nam veut dire « Sud ». Le mot Vietnam peut être traduit donc littéralement par « Pays des Viets du Sud ». Il se rapproche ainsi du mot Yougoslavie : Pays des slaves du Sud.
L’ethnie Viet vivait autrefois, ensemble avec d’autres ethnies, sur une région s’étandant du Sud du Yangtsté (Fleuve Bleu) en Chine à la partie Nord du Vietnam actuel. Parmi les groupes ethniques Viet, ceux du Sud se sont forgés une identité culturelle dans le bassin du Fleuve Rouge à l’âge du bronze. Au troisième siècle avant Jésus Christ, l’Empire chinois se formait. Il assimilerait rapidement toutes les ethnies présentes dans la région susmentionnée, y compris les Viets. Seuls les Viets du Sud se sont parvenus à préserver leur identité nationale, en résistant à l’assimilation chinoise pendant plus de mille ans de domination.
C’est en raison de cette résistance que l’administration coliniale chinoise des Tang (618-907, et 923-936) a baptisé ce pays du Sud « Annam » (Sud pacifié), mot qui traduisait leur volonté de prendre les Viets en main.
Le pays a connu plusieurs autres noms avant d’être baptisé Vietnam en 1802. Sous l’occupation française, le pays est connu sous l’ancien nom "Annam" (annamite). En 1945, après avoir reconquis l’indépendance nationale, la Révolution a rejeté ce nom péjoratif et a repris le nom Vietnam.


No comments: