Monday, December 7, 2015

Ho Chi Minh à Vung Tau, Vietnam ( 1er au 4 décembre 2015)

In English after each paragraph

Il nous restait encore quelques jours, 4 au total, à passer au Vietnam. Se déplacer que ce soit en train, en bus, ou autres moyens de locomotion prend du temps, et quelque fois du temps et de la patience. Miu Ne nous intéressait, avec ses plages prometteuses  mais avec aussi la promesse de passer presque 2 jours (aller-retour = 2x6 heures) dans les transports en commun. Il y avait aussi Vung Tau à 100 kilomètres de Ho Chi Minh et à la clé 2heures de bus. Quelques recherches nous indiquaient un endroit envahi le week-end par les touristes locaux, bruyants et des plages loin des standards nord-américain ou européen. La tentation de passer juste quelques heures en bus fut la plus forte. 
We had another 4 days to spend in Vietnam. To go from one place to another, in train, in bus or with any other means of transportation, takes time and sometimes times and patience. Mia Ne seemed attractive with its sandy beaches, but this also meant spending 2 days (back and forth, twice 6 hours) in a bus. There was also Vung Tau 100 kms away from Ho Chi Minh with only 2 hours of bus. Our guide book mentioned that it also meant having many local noisy tourists but also not so great beaches. However, just being 4 hours in the bus wan!

Après tout, notre choix ne fut pas si mal, notre hôtel est situé à moins de 50 mètres de la plage, le centre ville à moins de 1/2 heure de marche ( cadence de marche d'un loco ), calme assuré...euh le jour seulement. Quoi de plus humain, vu la chaleur et pour la plupart le manque d'espace et d'air conditionné de leur habitat, les locaux préfèrent rester dehors le soir tombé. La vie active reprend alors son cours.
After all, our choice was okay. Our hotel located just across the road from the beach and downtown less than 1/2 hour walk (at the local walking speed), quiet (doing the day only). But that is understandable, the locals don't have air conditioned and live in the streets at night.
Vue de notre chambre d'hotel - View from our bedroom




Cerf-volants

Toute bronzée - all tanned

Tout Bronze aussi- all tanned also



Pecheur - fisherman

C'est l'heure de la sieste - nap time!








Cette parenthèse dans notre voyage nous permettra de finir nos notes, de mettre à jour notre blogue, de faire quelques baignades, de nous reposer.
This pause during our trip will enable us to catch up on our notes, update our blog, go for a swim in the pool in an hotel close by and to rest...

On the Road Again 2...

Ecrit par Alain - Written by Alain

No comments: