Thursday, November 5, 2015

Shanghai du 29 octobre au 3 novembre au matin - Shanghai (China)


In English after each paragraph

Partis de Yichang sous quelques gouttes de pluie, c'est sous des trombes d'eau que nous arriverons à Shanghai. L'avion, un Boeing 737, nous a fait quelques émotions. On appelle ça aquaplaning, sans doute trois fois rien mais moi, j'ai cru que nous allions faire carrément une sortie de piste. Arrivés à Shanghai vers 11h le soir, sous la pluie, c'est pas le top. Un taxi peu scrupuleux nous a soulagé d'une centaine de yuans ( ce qui est très cher en Chine ) et l'hôtel, à première vue, m'a laissé perplexe quant au choix que nous avions fait. Pour conclure une journée plutôt fatigante, je me suis demandé à un point ce que nous étions venus faire à Shanghai.
Gone from Yichang under a few drops of rain, it’s raining like cats and dogs when we arrive in Shanghai. The plane, a 737 Boeing, made us sweat a little bit. We call this aquaplanning. Probably nothing, but I really thought we were going to end up in the field. Arrived in Shanghai at 11pm, it’s not great. A taxi, not too honest, took 100 yuans and the hotel that we selected felt a little bit gloomy. To end this rather tiring day, I wondered what the heck we were doing in Shanghai.

C'était sans compter le lendemain. Partis à l'assaut de la ville, nous débouchons sur le Bund, une immense promenade le long du fleuve Huangpu et là, ce fut l'émerveillement. De ma vie, je n'ai jamais vu un fleuve aussi chargé d'activités marines, des péniches, des cargos, des bateaux de croisière, des bateaux-bus, des bateaux nettoyeurs, des bateaux de police, bref même à Venise, nous n'en avions pas vu autant, un spectacle sans interruption de navires les uns derrière les autres, tant en amont qu'en aval. Un truc de ouf ! Et de l'autre côté du Bund, donc du fleuve, un autre spectacle dans le quartier de Pudong nous faisait face, des dizaines de tours flanquées d'une architecture impossible, résolument moderne et on le découvrira la nuit, projetant leurs plus atouts grâce à des éclairages à émerveiller les plus blasés. Là, je me suis rappelé pourquoi Shanghai figurait sur notre liste des villes chinoises à découvrir.
 But I was probably very tired. Ready to tackle this new city, we arrive to the Bund, a long walkway along the Huangpu River and there, I marvelled at the scenery. From all my life, I had never seen a river with some much activity, cargos, cruise boats, ferry boats, cleaning boats, police boats, flat boats, even in Venise, there had not been as much activity. A continuing spectacle, one boat after the other, sometimes 3 or 4 along side. Crazy! and on the other side of the Bund, another spectacle in the neighborhood of Pudong, dozens of skyscrapers with amazing architecture, all very modern and in the night even more pretty thanks to the lightnings. I remembered now Shanghai was listed on our itinerary.



















Nous arpentons la ville à pied, ses grandes avenues commerçantes, ses vieux quartiers relevant d'une époque révolue, ses marchés surprenants quelquefois comme celui du marché des grillons. Ici, les amateurs de grillons les élèvent plutôt que de les manger. On les élève pour le chant et aussi le combat...Étonnant, non ?   
We walk through the city, its large shopping areas, these old neighbourhood, some surprising market place like it cricket market place. Here, they raise the crickets for their singing or to see them fights rather than eating them... surprising, isn't it?   





Le vieux quartier Chinois la nuit - The Old Chinese Quarter at night



Voir Shanghaï, c'est découvrir une Chine en mouvement, en pleine mutation. Un pas résolument tourné vers le futur et même si les nostalgiques s'accrochent encore à l'image d'une Chine conservatrice et traditionnelle, demain la Chine d'hier ne sera plus qu'un vieux souvenir. Rassurons nous, il restera sûrement encore quelques anciens qui raconteront à qui voudra bien écouter des histoires qui peut-être commenceront par "de mon temps" ou "il était une fois...".
To see Shanghai, it is to discover an evolving China. Looking to the future, tomorrow's China will soon be an old souvenir. There will probably be a few old nostalgic who will tell some stories and who will say: ''in my time'' or ''once upon a time''...

Centre commerciaux ultra modernes - le paradis du shopping - Very modern malls, the paradise for shopping!





Nous décidons de monter en haut de la tour qui a une forme d’ouvre-bouteilles, la Shanghai World Financial Center, et la aussi, les chiffres sont faramineux. On monte au 100e etage a 474 metres  (la tour en faisant 492metres). Il y a 2000 piliers d’acier enfonces a 78 metres de profondeur chacun pour maintenir la tour...La vue malgré une légère brume est époustouflante! et bizarrement, nous n’avons pas le vertige. Pas de visites de musées ou de temples pour nous a Shanghai. On a besoin d’une pause.
We decide to go up the tower which looks like a bottle opener, the Shanghai World Financial Center, and here as well, the numbers are staggering. We go up the 100th floor at 474 meters (the tower is 492 metres high). There are 2000 steel poles buried at 78 meters in the ground to anchor the tower… The view despite some smog is breathtaking but oddly enough, we don’t have any vertigo. No visits of museums or temples for us in Shanghai. We need a break.
Nous sommes montes en haut de celle de gauche, la plus élevée est celle de droite, la Shanghai tower et la moins haute celle du milieu. We went up the one on the left, the highest one is the one on the right and the lowest the one in the middle.

Celle la, c'est la plus haute ! This one is the highest! the Shanghai tower!

Tout petit! Very small!


On monte! We are climbing!

We have arrived ! Arrives!

Meme pas peur! Not afraid!

Pas mal la vue ! Not a bad view!




La plus haute a gauche ! the highest on the left!






Nous consacrons une journée pour aller à Suzhou, à environ 100 kms de Shanghai par TGV. On mettra environ 30 minutes à l’aller. Pas mal! Une journée marathon encore où nous découvrons la Venise Chinoise. 35 kms de canaux, assez sympa, le vieux centre de cette petite ville de 4 millions d’habitants. Le marché local près de la rue Shantang est particulièrement intéressant. Fruits, légumes, viandes et poissons ainsi que toutes spécialités locales sont représentées. Pas toujours de notre goût ou culture culinaire et pas forcément très... salubres, les commerces et leurs étals ne sont pas sans intérêt.  Les locaux y semblent parfaitement à l'aise et dans leur élément.Leur système digestif probablement immunisé depuis longtemps.
One day is spent going to Suzhou, at approximately 100 kms away from Shanghai with a ‘’bullit’’ train. It takes about 30 minutes. Not bad! A marathon day again where we discover the Chinese Venise. 35 kms of canals, quite nice the old center of this small city of 4 millions inhabitants. The local market close to Shantang is particularly interesting. Fruits, vegetables, meats and fish as well as many local specialities have a stand there. Not always very appetizing or not necessarily very clean, some of them, but this does not seem to worry the locals.








Le marche local - legumes en tout genre - the local market - all kinds of vegetable



Poulets vivants - live chickens


boucher - the butcher



de très gros radis - big raddishes




Demain, on the Road Again 2… Xiamen
Tomorrow, on the Road Again 2… Xiamen

Ecrit par Alain et Francoise - Written by Alain et Francoise

No comments: