In English in blue
Direction maintenant vers le sud de la Sardaigne. 3 petits jours de détente à Villasimius, programme course à pied, lecture, plage. Un très joli appartement avec petit jardin pour la sieste. We now head towards the south of Sardinia. 3 days to rest in Villasimius. Program : running, reading and beach. A pretty apartment with small garden to relax.
|
La Dolce Vita, du soleil et un spritz aperol ! La Dolce Vita, sun and a spritz aperol ! |
|
Et première baignade de l'année un 28 avril sur la plage de Campulongu, encore un peu fraiche ! and first swim of the year on April 28 on the Campulongu beach, still a little chilly ! |
Iglesias est une ancienne ville minière, nous pensions que cela valait la peine mais nous faisons rapidement le tour du centre historique et nous cherchons des motifs de photos. Quelques maisons historiques sympathiques ! Un peu déçus mais ce n'est pas grave. Avant de nous rendre à Cagliari, nous passons par ..., petite pause photo et café. Iglesias is a former mining town. We thought it was worth it but we quickly tour the historical center and are looking for purposes to take pictures. A few nice historical houses ! A little bit disappointed but it's okay.
|
Les anciennes installations de la mine en haut - On the top, the former mining buildings |
Petit détour par Calasetta de Isle di Antioco le temps de 2-3 photos et d'un café - Small detour at Calasetta on the Island of Antioco, just some time to take a few pictures and drink a coffee.Cagliari, notre appartement est à 4 kms du centre mais présente l'avantage d'avoir un parking privé pour la moto et nous permet de prendre le bus pour nous rendre au centre ville et à la plage. Jolie surprise une nouvelle fois avec Cagliari, très animée et les gens se bousculent dans les cafés, bars en tous genre. Cagliari, our apartment is located 4 Kms away from the center but has the great advantage to have a private parking for the motorcycle. We can also take the bus to go to the city center and the beach. Nice surprise once again with Cagliari, very animated and the people are invading coffee places and all kinds of bars.
|
Mairie de Cagliari - Cagliari City Hall |
Le port de plaisance est parfait pour une belle ballade. On the marina district, it's perfect for a walk.
|
Les bars sont tellement pleins que les gens boivent debout dans la rue ! The bars are so full that people have their drink standing in the street ! |
La Citadelle médiévale et fortifiée est le coeur de la vie culturelle de Cagliari, notamment du fait de musées et de centres culturels. Située sur le sommet d'une colline, ses côtés sont renforcés par des murs massifs en calcaire. The medieval fortified Citadel is the heart of cultural life in Cagliari, thanks to the presence of museums and cultural centres. Situated on the top of a hill, its sides are reinforced by massive white limestone walls.
|
le Duomo |
|
Bastion Saint-Rémy |
Visite du plus grand marché intérieur d'Italie ! Nous sommes assaillis par les couleurs, les odeurs... tout tellement frais et appétissant ! Dommage que ce soit notre dernier jour ici... j'aurais eu de quoi cuisiner ! Visit of the largest indoor market of Italy ! We are overwhelmed by the colors, the smells... everything looks so fresh and appetizing. Too bad this is our last day in this city. I would have had a great time cooking !
Nous finirons notre tour en Sardaigne par une journée relax à la plage avec un autre Spritz ! Une belle journée chaude mais pas trop ! le top, quoi ! We are ending our stay in Sardinia with a relaxing day at the beach with another day at the beach with another Spritz ! A beautiful day and warm, but not too much ! Just great !
Voila, notre séjour en Sardaigne touche déjà à sa fin après 15 jours. Une jolie île, sûrement moins spectaculaire que la Corse. Toutefois, l'accueil des italiens est incomparable, souriants, rieurs, faisant du vent avec leurs bras et leurs mains quand ils parlent et ils parlent vraiment beaucoup. Ils semblent même heureux de travailler... on les entend chantonner... Bref, on a aimé ! Here we go ! it's already the end of our trip in Sardinia after 15 days. A pretty island, less spectacular than Corsica. However, you cannot compare with the warm welcome of the Italian people. They smile, laugh, make a lot of wind with their arms and their hands when they speak. They do speak quite a lot. They even seem happy to work... you will hear them sing... In short, we loved it !
|
Notre parcours en Sardaigne, du Nord au Sud - Our trip in Sardinia, from North to South |
Mais le voyage n'est pas fini ! But the trip goes on !
On the Road Again...
No comments:
Post a Comment