September 4-9, 2018
Finalement, Port Douglas, super sympa ! petite ville vivante, animée et qui possède une très longue plage surveillée ce qui nous a enfin permis de nous baigner dans une eau limpide dans les 28 degrés. Cela fait du bien!
In the end, Port Douglas, really nice ! small lively town which has a very long beach with guards. We can now take a swim in a very clear water at about 28 degrees ! This feels so good!
On reprend la route et la soirée s’achève vers 17h30 dans le camping des Gorges de Granit. Et quel camping! Perdu dans la montagne avec un détour de 12 kms, dont le dernier kilomètre sur une piste de terre rougeâtre, notre première impression est de se demander ou nous étions arrivés… Nous finissons par trouver la réception et on apprend que nous pouvons nous installer ou nous voulons et que nous passions le lendemain pour payer. Pas de problème de places! Bonne surprise, il y a 2 cuisines extérieures de camping entièrement équippes, des toilettes et douches! et même ici, tout est encore une fois impeccablement propre. La particularité du camping est qu’il y a des animaux de ferme qui se promènent (un cochon blanc, des canards, un poney, un paon), mais aussi quelques animaux sauvages (wallaby, crapauds., araignée et autres bêbêtes sympatiques mais que nous n’avons heureusement pas croisés !).
We are on the road again and the day ends up at around 5:30 pm in the camping of the Granit Gorges. And what a camping ! In the midst of the mountains, after a 12 km detour wtih the last one on a reddish track, our first impression is to wonder where we have arrived. We find the reception et we are told to set up whereever we want and that we can pay the following morning. No problem to find a spot! Good surprise, there are 2 camp kitchens with the usual appliances, washrooms and showers! and ever here, everything is impeccably clean. It’s interesting to see farm animals wandering around (a white pig, geese, a poney, a peacock) but also a few wild animals like wallabies, toads, spiders and other nice animals that we have not met.
Une araignée sur notre tente, peut-être venimeuse! A spider on our tent, and maybe deadly ! |
Une promenade sympatique et assez sportive ans les gorges de granit s’impose le lendemain matin et c’est l’ocaasion une nouvelle fois de rencontrer des wallaby. Au retour, la propriétaire nous invite à aller nous rafraichir dans le cours d’eau en contrebas du camping, mais vu la couleur de l’eau, nous n’y trempons même pas les doigts de pied.
We don’t miss the sportive walk within the Granite Gorges in the morning, and once again we see a few wallabies. The owner invites us to go for a dip in the nearby stream down below the camping, but considering the colour of the water, we don’t even put our toes in there.
Après environ 150 kms, nouvel arrêt dans un camping a Innot Hot Springs et, nous profitons du reste de l’après midi à nous relaxer dans les sources chaudes, directement dans le camping !
After about 150 kms, new stop in a camping at Innot Hot Springs and we spend the rest of the afternoon to relax in the hot springs, directly in the campground !
Stop at the Humpy pour la provision de fruits et légumes - Shopping fruit and vegetables at the Humpy
Hier après-midi, pause à Karumba, outback près de la mer dans le Queensland, ou profitons de la piscine et allons admirer le supposément plus beau coucher du soleil d’Australie en sirotant une petite bière! Une petite pensée pour Paul et Kathy qui ont dû faire la même chose il y a environ un an !
Yesterday afteroon, pause in Karumba, outback by the sea in Queensland, where we enjoy the pool and go to see the best sunset of Australia while sipping a beer ! Cheers to Paul and Kathy who have done the same thing (we think) about a year ago!
Brolgas |
Sunset in Karumba
Pour la petite histoire, à Normandon, le plus gros crocodile au monde, Kris (du nom de la femme du chasseur) a été tué en juillet 1957. Il mesurait 8m63. Photo de la reproduction ci-dessous.
In Normandon, the largest croc in the world, Kris (from the hunter’s wife name) was killed in July 1957. He was 8m63 long
Nous débattons encore à propos de notre prochaine grande destination et il semblerait que nous ayons décidé d’aller vers l’Ouest ! Darwin ou Uluru, nous avons encore un peu de temps pour prendre notre décision finale car les distances sont impressionnantes. A propos des distances, de Karumba à Darwin, il y a 2340 kms. Certaines portions de routes se retrécissent sur une seule voie goudronnée et sont appelées routes en développement.
We are still discussing what will be our next destination but we are heading west! Darwin or Uluru. We still have some time to make our decision as the distances are mind boggling. Just to give you an idea, from Karumba to Darwin, 2340 kms. Certain parts of the road become only one lane and are called developmental highways.
Nous nous sommes amusés à compter le nombre de véhicules que nous croisions sur 150 kms et voici le résultat :
7 voitures ou caravanes, 2 trains routiers (voir ci-dessous), 3 kangourous, beaucoup d’oiseaux de Karumba, une dizaine d’aigles et des corbeaux.
We decided to have some fun and started counting number of vehicles on 150 kms L and here are the results: 7 cars or motorhomes, 2 road trains (see below), 3 kangaroos, many birds, about 10 eagles and some crows.
Beaucoup de termitières aussi le long de la route : elles sont parfois géantes et par milliers, comme des champs de termitières.
Lots of termite mounds along the side of the road: they are sometimes giant and by thousands, like fields of termite mounds
train routier - Road train
Gas station in the middle of nowhere - Une station essence au milieu de nulle part |
On the Road Again 3…to Darwin or Uluru!
Ecrit par Alain
No comments:
Post a Comment