Une semaine d’allègement actif, un titre qui me plaît bien. J’ai entamé mon lundi avec 1500 mètres de natation en mode détente à la piscine. Enfin… le crawl, pour moi, n’a jamais vraiment été “détente”. J’ai décidé de travailler la rotation de mes épaules : côté droit, ça commence à venir, mais côté gauche, c’est une autre histoire… Surtout quand je dois respirer, j’ai l’impression de boire l’équivalent d’un verre d’eau à chaque fois. J’essaie d’améliorer ma glisse, et je tiens à peu près 4 bonnes rotations avant de perdre le rythme et de m’essouffler. Ce soir, je dois avouer que je suis un peu découragée. Je nage deux fois par semaine en général, mais je ne vois pas vraiment de progrès en vitesse. J’ai même l’impression d’aller aussi vite en brasse qu’en crawl… alors, est-ce que ça vaut la peine de continuer à m’acharner ? On dit que le crawl économise les jambes, donc ce serait un vrai avantage pour le jour du triathlon. Il va falloir que je réfléchisse sérieusement à ma stratégie de course. Peut-être que le mieux serait de continuer à travailler le crawl, quitte à repasser en brasse pour récupérer dans les moments de stress ou de grosse fatigue.
An active recovery week — I like the sound of that. I kicked off my Monday with 1500 meters of easy swimming at the pool. Well… “easy” is a stretch when it comes to freestyle for me. I decided to work on my shoulder rotation: it’s going fairly well on the right side, but the left side is still tricky — especially when I need to breathe. I end up swallowing what feels like a glass of water every time. I’m focusing on improving my glide: I can manage four decent strokes, but by the fifth one, I lose the rhythm and get out of breath. Honestly, I feel a bit discouraged tonight. I usually swim twice a week, but I don’t see much improvement in my speed. It even feels like I’m swimming just as fast doing breaststroke as I am doing freestyle… so is it really worth pushing on with freestyle? They say freestyle tires the legs less, which would be a big plus on triathlon day. I guess I need to seriously think about my race strategy. Maybe the best option is to keep training in freestyle, and switch to breaststroke when I need to recover — either during stressful moments or in times of serious fatigue.
Une semaine globalement agréable et beaucoup plus facile. En plus, la météo est plus clémente, ce qui aide bien. J’essaie vraiment de récupérer au maximum, avec une sieste chaque jour. J’ai tout de même fait deux séances de natation au lieu d’une seule, car la semaine prochaine s’annonce de nouveau assez intense.
A relatively enjoyable and much easier week overall. Plus, the weather has been a bit more forgiving, which definitely helps. I’m really trying to get proper rest — even taking a nap every day. That said, I ended up doing two swim sessions instead of just one, because next week looks like it’s going to be intense again.
Changement de programme pour cette 9e semaine : je vais me concentrer presque exclusivement sur la natation. Cinq séances prévues, incluant une simulation de triathlon. Les objectifs sont multiples : améliorer mon efficacité pour limiter la fatigue, mieux tenir mon allure et mon rythme, et surtout, gagner en confiance en eau libre.
A change of plans for week 9: I’m going to focus almost exclusively on swimming. Five sessions planned, including a triathlon simulation. I’ve got several goals in mind: improve my efficiency to reduce fatigue, get better at maintaining my pace and rhythm, and most importantly, build confidence in open water.
J’en suis déjà à quatre séances de natation cette semaine, et pourtant j’ai toujours l’impression de ne pas progresser, voire pas du tout. Quand je me concentre sur la technique des bras, ce sont mes jambes qui coulent. Quand je bats des jambes pour rester horizontale, c’est la respiration qui ne suit plus. J’ai vraiment du mal à tout coordonner : bras, jambes, respiration… Bref, c’est toujours compliqué. Dernière séance ce soir. Je garde la motivation malgré tout !
I’ve already done four swim sessions this week, and yet I still feel like I’m not making much progress — maybe none at all. When I focus on arm technique, my legs sink. When I kick to stay horizontal, my breathing falls apart. I’m really struggling to coordinate everything: arms, legs, breathing… In short, it’s still tough. Last session of the week is tonight. I’m staying motivated anyway!
10e semaine, et encore un entraînement assez intense, notamment avec une sortie vélo de 2h15. J’ai l’impression que ça va un peu mieux dans l'ensemble. J’ai encore souffert, surtout avec la chaleur : entre 27 et 30 degrés, ce n’est pas évident à gérer pour l’hydratation et la nutrition. Cette semaine, pendant une séance de nage dans le canal, j’ai eu le soutien moral d’une autre triathlète, Hélène, qui m’attendait, et ça m’a vraiment aidée. Même si je nage encore lentement, j’ai fait plus de crawl que d’habitude, je crois. Alain, ma meilleure moitié, n’a fait qu’une heure de vélo avec moi sur les 2h15 prévues, mais c’était motivant quand même. J’avais aussi des intervalles à inclure dans la séance, et je ne les ai pas zappés. Aujourd’hui (9 août), nouveau brick sous 27 degrés (ressenti 29). Malgré la chaleur, tout s’est bien passé : 1h de vélo à allure modérée suivie de 5 km de course à pied avec une moyenne de 5’57/km.
Week 10, and still going through some pretty intense training — including a 2h15 bike ride. It feels like things are starting to improve. I still struggled, especially with the heat: between 27°C and 30°C, hydration and nutrition are tough to manage. This week, during a canal swim session, I had the moral support of another triathlete, Hélène, who waited for me — and that really helped. Even though I’m still swimming slowly, I think I managed more freestyle than usual. Alain, my better half, only joined me for one hour of the 2h15 ride, but that was still motivating. I also had intervals to include, and I didn’t skip them. Today (August 9), another brick session under 27°C (felt like 29°C). Despite the heat, it went pretty well: 1 hour of cycling at a moderate pace followed by a 5 km run with an average pace of 5:57/km.
Bref, une semaine plaisante, et je m’accorde deux jours consécutifs de repos pour fêter ça ! Moins d'un mois avant la course !
All in all, a great week — and I’m treating myself to two full days of rest to celebrate! Less than a month before the race !
On the Road Again (Swim, Bike, Run...)